Действует с 1 марта 2026 года

Русский язык —
обязательная основа

С 1 марта 2026 года вступил в силу Федеральный закон № 168-ФЗ. Этот гид поможет предпринимателям Ярославля разобраться в новых требованиях к вывескам, узнать об исключениях и избежать штрафов.

💡 Ключевой принцип

Закон не запрещает английский или другие языки. Он вводит простое правило: русский язык является обязательной основой для всей публичной информации. Иностранный язык может присутствовать, но исключительно в качестве дополнения.

На кого и на что распространяется закон?

Изменения касаются всех, кто работает с российским потребителем, — от уличных вывесок до сайтов.

📢 Информационные носители

🏪Вывески, указатели, витрины, фасады
📋График работы, меню, прайс-листы
📦Упаковка товаров
💻Сайты, соцсети, карточки товаров онлайн
🏢Названия Жилых Комплексов (ЖК)

👥 Сферы бизнеса

Закон касается всех, кто работает с российским потребителем.

  • 🛍️ Магазины, ТЦ, ритейл
  • Кафе, рестораны, бары, фудкорты
  • 💇 Салоны услуг, фитнес-клубы, клиники
  • 📱 E-commerce, приложения, онлайн-сервисы

Главное правило визуального оформления

Русский текст не может быть вторичным. Используйте переключатель ниже, чтобы наглядно понять требования к компоновке вывесок.

Выберите вариант для просмотра требований:

Когда перевод не нужен? Исключения

Закон предусматривает логичные исключения для защиты брендов и устоявшейся терминологии.

™️

Зарегистрированные ТЗ

Если бренд официально зарегистрирован как товарный знак в РФ, его название на иностранном языке можно оставить без изменений.

Примеры:

Wildberries, Ozon, Adidas, Gloria Jeans

🌐

Международные термины

Слова, не имеющие полноценного русского аналога. Их необходимо дублировать на кириллице.

Примеры:

Wi-Fi (Вай-Фай), QR-код, Bluetooth

📖

Словари РАН

Англицизмы, зафиксированные в словарях русского языка (например, «барбершоп», «кешбэк»). Писать их следует кириллицей.

Практика: Как легализовать вывеску

Три законных сценария изменения визуальной информации.

Вариант 1 🇷🇺

Полный перевод

Полная замена иностранного названия на русский смысловой эквивалент.

Было (Незаконно) Love Story Shop
⬇️
Стало (Законно) Магазин Истории Любви
Вариант 2 🔤

Транслитерация

Использование кириллицы для слов, зафиксированных в словарях РАН.

Было (Незаконно) Boss Groom
⬇️
Стало (Законно) Босс Грум
Вариант 3 ⚖️

Двойное написание

Сохранение оригинального названия с добавлением равнозначного русского перевода.

Было (Незаконно) HOTEL SOKOLYONA
⬇️
Стало (Законно)
ОТЕЛЬ СОКОЛЁНА HOTEL SOKOLYONA

Риски и финансовые последствия

Контроль осуществляет Роспотребнадзор. Игнорирование правил ведет к прямым убыткам.

🚧

Практика в Ярославле

150

вывесок демонтировано за последние две недели (из них 50 с иностранными словами).

💸

Общая сумма взысканий

> 13млн ₽

составляет общая сумма штрафов за незаконные вывески на текущий день.

Возможные санкции от Роспотребнадзора (КоАП РФ)

⚠️ Важное уточнение: Штрафы указаны за одно нарушение. Если в торговой точке обнаружат сразу несколько англоязычных надписей без перевода, штрафы могут суммироваться. За нарушение порядка размещения также предусмотрена ответственность по ст. 17.2 Закона ЯО (штрафы от 3 до 140 тыс. руб.).

Бесплатное согласование за 3 шага

Согласование в МКУ «Агентство по рекламе» защитит ваш бизнес от демонтажа и штрафов на 5 лет.

1

Дизайн-проект

Ознакомьтесь с Концепцией информационного пространства г. Ярославля и разработайте визуальный проект.

2

Подача заявки

Соберите пакет документов и подайте его через портал Госуслуг или лично в МКУ «Агентство по рекламе».

3

Согласование

Получите официальное разрешение в течение 10 рабочих дней. Согласование действует 5 лет.